A když bude nuda, žádný problém, neboť se můžeme bavit s dalšími páry, které nosí tyhle prsteny.
Ако пък се отегчим, няма да бъде проблем, защото можем да се срещаме с други двойки, които носят такива пръстени. Бейбе!
A když bude loď dvacet kilometrů od břehu, zjistí, že na palubě nejsem.
Когато кораба е 10 мили в океана, ще открие, че аз не съм на борда.
A když bude poblíž plátek hovězího, pozvrací se.
А ако има дори и парченце говеждо, той ще го повърне.
Neřekneš mu o téhle základně, a když bude zvědavej, ohrom ho nějakýma blbostma.
Ако задава много въпроси, ще го успиш с глупости.
Ve 13:00 pošleme sondu a když bude čistý vzduch, máte zelenou.
Ще изпратим проба в 13:00 часа. Ако всичко е наред, можете да тръгнете.
A když bude mít víc jak 150 let, tak máš šanci jen 1 ku 6.
А над 150 години е едва, една от всеки шест.
Můžu přijít a odejít bez použití dveří a když bude Westmoreland hlídat, tak budeme mít o jednoho muže víc na kopání.
Ще мога да влизам и излизам без да ползвам вратата, а с Уестморленд като отцепка, ще имаме още един човек за копаене.
Řekněte jim, že sex je hnusný a špatný a neměl by o něm mluvit a když bude, propadne se do pekla.
Кажи им, че сексът е гнусен и не бива да говори за него. Иначе ще отиде в ада.
A když bude vyslovovat mé jméno, z jeho úst bude znít jinak.
И когато изрича името ми, то да звучи различно.
Vydělává dost a když bude nejhůř pomůže mi.
Печели добре. В краен случай - той ще ми помогне.
A když bude chtít opustit partu, tak ví že ho parta udá dřív, než se venku rozkouká.
И ако се опита да напусне града, ще го предадем преди да успее.
Každou noc, přesně v 10 hodin, se podívám z okna, a když bude tvoje vchodové světlo svítit, budu vědět, že to znamená, že jsem podle tebe atraktivní.
Всяка вечер, точно в 10, ще поглеждам през прозореца. Ако лампата на верандата ти свети, ще знам, че мислиш, че съм привлекателна.
A když bude Talbot nespokojený, bude i Russell nespokojený.
ако Талбот не е щастлив, Ръсел няма да е щастлив.
A když bude Russell nespokojený, vy psi už se upíří krve nenapijete.
Ако Ръсел не е щастлив, вие кучета няма да получите никаква кръв.
A když bude ještě někdo chtít mluvit s panem Deanem, chci o tom vědět.
Да, сър. Ако още някой иска да говори с Дийн, искам да знам това.
Budete žít dál jako doposud a když bude zase někdy mít velké bolesti,
Живейте нормален живот. А ако изведнъж му стане много лошо, вие знаете, че...
Nejdřív se podívám, jak jí to jde a když bude potřeba, umyju se.
Първо ще преценя и ако й е нужна моята помощ, тогава ще се мия.
A když bude žít? Kolik jich zemře pak?
А ако е жив колко ще умрат?
A myslím, že budeme spolehliví partneři, jak tady, tak na Floridě a když bude třeba dohlédnu na vaší investici.
Ще видите, че сме отговорни партньори тук и във Флорида, ако искате да наблюдавате инвестицията си.
Takže musíme znova udělat laktát a když bude větší než 6, provedeme operaci.
Трябва да проверим лактата отново и ако е над 6, ще оперираме.
A když bude mít chlapec za rodiče dva zrádce, co si myslíte, že se s ním stane?
А ако момчето има двама предатели за родители, какво си мислиш, че те биха му причинили?
A když bude můj život v ohrožení, moje rodina bude bojovat se mnou.
И когато животът ми е на ръба, смейството ми е това, което се бори с мен!
A když bude konec, když budeme já, Junior a ty venku... budeme spolu.
И когато всичко приключи, когато ти, аз и Джуниър се измъкнем... ще бъдем заедно.
Přesně tak. - A když bude pozadu s prospěchem, tak to zařídíte, víte jak, ne?
И ако не се справя, оценките й се влошават, ще направите това, което белите правите.
A když bude chtít, vyjde si se ženou, kterou miluje.
И ако поиска ще е с жената, която обича.
Běda vám, zákoníci a farizeové pokrytci, že obcházíte moře i zemi, abyste učinili jednoho novověrce, a když bude učiněn, učiníte jej syna zatracení, dvakrát více, nežli jste sami.
Горко вам, книжници и фарисеи, лицемери! Защото море и суша обикаляте за да направите един прозелит; и когато стане такъв, правите го рожба на пъкъла два пъти повече от вас.
Vyznání není místem pro toho, kdo se chystá vstoupit na cestu nesmrtelného života; a když bude daleko, bude mít důležitější práci.
Изповедникът не е мястото за този, който предстои да влезе в пътя на безсмъртния живот; и когато е далеч по пътя, той ще има по-важна работа.
Vědci toho využili a sestavili dvě gumové bradavky, a když z jedné začne dítě sát uslyší nahrávku hlasu svojí matky ve sluchátkách, a když bude sát z té druhé uslyší nahrávku hlasu cizí ženy.
Изследователите се възползват от този факт, като манипулират две гумени зърна, така че, ако бебето суче от едното, то чува запис на гласа на майка си от чифт слушалки, и ако суче от другото зърно, то чува запис на гласа на непозната жена.
Odpočiniž tu přes noc, a když bude ráno, jestližeť on bude chtíti práva příbuznosti k tobě užiti, dobře, nechť užive. Pakliť nebude chtíti práva užiti k tobě, já právem příbuznosti pojmu tebe, živť jest Hospodin. Spiž tu až do jitra.
Остани тая нощ и утре, ако иска той да изпълни към тебе длъжността на сродник, добре, нека я изпълни; но, ако не иска да изпълни към тебе длъжността на сродник, тогава заклевам се в живота на Господа, аз ще изпълня тая длъжност към тебе. Пренощувай тук.
A když bude přečten u vás tento list, spravtež to, ať jest i v Laodicenském sboru čten; a ten, kterýž jest psán z Laodicie, i vy také přečtěte,
И вие станахте подражатели на нас и на Господа, като, зарад много скърби, приехте словото с радост, която е от Светия Дух;
1.2502419948578s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?